福島大学トップ福島大学の国際交流留学体験記 > 【交換留学生より】留学レポート

留学体験記

【交換留学生より】留学レポート

【出身国 / 大学】スロベニア / リュブリャナ大学 【在学期間】2019年10月~2020年9月
経済経営学類特別聴講学生  F.Fさん

 私は9月の初めに来日して、9月24日に福島に来ました。国際交流センターの皆さんが私たち留学生の為に様々な準備をしてくれていたので、書類仕事など、日本の生活がスムーズに開始できたので感謝しています。授業の選択は、一つの例外を除いては自由でした。主に文学と言語学を集中的に学習しています。

 勉強以外では文芸部と空手道部に参加しています。空手道部は名前どおり空手の練習を行います。文芸部では皆小説や詩を書いて、作文を印刷しています。
 
 少し前、運悪く体調を崩し、少し辛いことになっていましたが、今は大丈夫です。

 福島では色々な日本文化を体験するイベントに参加しました。けんか祭り、街コス、初詣などです。
 
 勉強は順調に進んでいて、日本に来る前よりも日本語力が伸びたと感じています。文学の授業で日本の小説を沢山読みました。近代から現代までの小説も、万葉集も読むことになりました。上級日本語の授業のためのレポートも書いています。私の二つの専攻に合わせて記号論「哲学」と現代文化を合わせて研究をしています。
 今までの留学生活は楽しいです。これからも日本の言語と文化を学び続けたいと思います。



スロベニア語訳

Na Japonsko sem prispel v začetku januarja, izmenjava pa se je začela 24.9. Ob prihodu v
Fukushimi sta me pričakala gospa iz mednarodnega centra, in prijateljica, ki je bila prejšnje
leto na izmenjavi v Sloveniji. S pomočjo delavcev in profesorjev iz mednarodnega centra je
bila več kot polovica papirjev in formularjev, ki bi me drugače precej zaposlili izpolnjena že v
naprej. Potrudili so se, da smo se lahko vsi študenti na izmenjavi hitro privadili na Japonski
ritem življenja. Pomagali so nam tudi izbrati predmete, ki sem jih z eno izjemo lahko izbiral
poljubno. Ta semester sem se osredotočil na jezikoslovje in književnost.
Poleg študija pa sodelujem pri dveh študentskih društvih oziroma krožkih. Karate klub in
literarni klub. Literarni klubi na leto izda kar veliko antologij spisov, pesmi in kratkih zgodb, ki
jih pišemo glede na določeno temo.
Izven univerze pa sem se udeležil kot nosilec mikoshija za festival kenka matsuri, si s
profesorjem pop kulture pogledal kosplejerski event machi-kos in šel na mnoge obiske
raznih galerij in muzejev, ki so študentom na izmenjavi na voljo zastonj.
Na žalost sem zbolel (bronhitis), in zaradi prepočasnega ukrepanja iz moje strani nekaj dni
moral odležati. Kar se zdravja tiče sem zdaj vredu.
Čutim, da se je moja japonščina zelo izboljšala, predvsem po zaslugi predmetov Japonščina
na višjem nivoju in književnosti. Pri književnosti sem imel priložnost prebrati veliko literarnih
del in ali odlomkov le teh, vse od manyoushu pa do današnjega modernega časa. Pri
predmetu Japonščina na višjem nivoju pa za oceno pišem članek, kjer skušam vpeljati še
moj drugi študijski fokus; filozofijo.
Na splošno se imam na japonskem lepo, moj študij pa tudi lepo napreduje. Verjamem da bo
tudi nadalje tako.