福島大学トップ福島大学の国際交流留学体験記 > 【交換留学生より】留学レポート

留学体験記

【交換留学生より】留学レポート

【出身国 / 大学】ベラルーシ / ベラルーシ国立大学 【在学期間】2019年10月~2020年9月人間発達学類特別聴講学生  M.Cさん

 

 こんにちは!このレポートでは、福島大学で私がどのような生活をしているかについて話したいと思います。
 日本での最初の月は、私にとってすべてが新鮮で珍しかったのと同時に、少し難しさがありました。特に、一ヶ月にどれぐらいの生活費がかかるのかを計算するのが大変でした。

 新しい人、場所、人生の始まりです。福島へは、東京からバスで向かいました。寮に着くと、管理人さんは私に部屋を見せてくれました。ベラルーシの寮では、一つの部屋に数人が住むのが普通なので、自分のスペースを持つことができるのはとても嬉しかったです。私にとって、自分自身の空間を持つことはとても大切です。部屋にはシャワーと小さいキッチンがあります。部屋を見た後、住民登録と保険に関する書類の記入等で一日が終わりました。

 2年前にも福島に留学していた友達が、私に街を案内してくれました。一緒に食料品店、本屋、服屋をまわりました。その後、自転車を借りて信夫山へ向かいました、とても綺麗な山で、美しい日本の鯉を見ました。福島は豊かな自然に囲まれています。私の国には山も海もありません。ここの人たちはとても親切です。その日の夜、知らないおじいさんと路上で立ち話しをしました。とても面白かったです。

 その後、大学が始まりました。もちろん初日は、グループで話し合い、いくつかのアンケートに記入し、日本語能力のレベルを判断するためのテストを受けました。もっとも面白かったのは、留学生たちと協力し、迷子にならないように一緒に外出し、どこで安く物を買えるかを教えあったことです。

 おそらく私にとって最も記憶に残る出来事は、飯坂温泉での喧嘩祭りでしょう。早朝、駅でマクマイケル先生と会い、切符を買って、飯坂に行きました。
 そこで私たちは祭り用の特別な服に着替えました。着替えた後、みんなで集まって写真を撮り、飯坂の街をお神輿を運びながら「ワッショイ!」と叫びました。とても楽しかったです。祭りが終わった後、私たちは飯坂温泉の宿に行き、主催者や他の学生たちと一緒に夕食を頂きました。美味しいものをたくさん食べ、カラオケを歌い、たくさん話しました。その後、温泉に入りました。はじめてだったので、少し緊張しましたが面白かったです!素敵な自然に囲まれた中で温水につかることは、とてもいいことです。温泉についての講義も受けました。
 それから街に戻り、自由時間となりました。私達は街を歩きました。写真をたくさん撮った後、お寺の近くのメイン広場に行き、祭が始まりました。このお祭りは、二つのチームに分かれた屋台が互いに衝突するゲームです。ここでもたくさんの人たちと話をしました。私たちがベラルーシ出身であることを告げると、一人のおじさんが、周りの人にベラルーシがどこにあるのかを説明していました。
 お祭りが終わる前に、私達は駅に向かいました。長く歩いたせいで、足には心地の良い痛みがありました。この日は心の中に幸せな気持ちがありました。電車にはたくさんの人がいて座ることができなかったので、諦めて床に座りました。誰かは寝ていました。

 そのほかにも様々な場所を訪れました。
 台風ハギビスによる被害を受けた家の掃除を手伝うために、ボランティアとして隣の街に行ったり、大震災の津波の被害を受けた街に行ったり、原子力発電所も訪問しました。冬休みの間には、東京、大阪、京都に行きました。

 これまでの日本での生活で、最も苦労した時期はいつかと聞かれたら、台風の時だったと答えるかもしれません。台風の時、私達は寮の一階に集まり、どうしたら良いかを話し合いました。みんなで話したのは楽しかったですが、同時に怖かったです。そして、もっとも大変だったのは、災害後一週間、交通が遮断されたため、どこにも行けなかったことです。私達は何をするべきか、どこに行けば良いかわからなかったので、家にいるか、街を散歩するかしかありませんでした。
 しかし、これらのことにも関わらず、私は日本での生活を楽しんでいます。


ロシア語訳

Здравствуйте! В этом сочинении я хотела бы рассказать о том, как я провела первый семестр в Японии, обучаясь в университете Фукусимы при поддержке стипендиальной программы JASSO.

Первый месяц, когда я только приехала в Японию, было, конечно же, немного сложно, потому что все новое и непривычное. Особенно сложно было рассчитать, сколько денег мне нужно в месяц, чтобы чувствовать себя комфортно. Новые люди, новое место, новая жизнь.

До Фукусимы я ехала из Токио на автобусе. На станции меня встретила Хэ Мин и три студента - Кенто, Кента и Саё. Мы сели в машину и поехали в общежитие. Там нас встретила гувернантка - очень милая женщина, - мне показали мою комнату. Меня очень обрадовало, что у всех отдельные комнаты, потому что в Беларуси в одной комнате могут жить от двух до четырех человек. Для меня очень важно иметь личное пространство. А еще у нас в комнатах есть свой душ и маленькая кухня. После этого почти весь день мы потратили на заполнение и подписание каких-то бумаг для моей регистрации и страховки.

Моя подруга, которая училась в Фукусиме два года назад, показала мне окрестности города. Рассказала и показала, где находятся магазины продуктов, книг, одежды. Она помогла мне оформить билет для аренды велосипеда и потом мы поехали на гору Синобу. Там было очень красиво и я увидела знаменитых красочных японских карпов! Фукусима имеет богатую природу и окружена горами, чему я очень рада, ведь в мое стране нет ни гор, ни моря. Люди здесь очень добрые и приветливые, в тот же вечер с нами просто так начал разговаривать дедушка на улице. Было очень интересно.

Потом начался университет. Я этого дня ждала с нетерпением. Конечно же, в первый день нужно было обсудить организационные моменты, снова заполнить какие-то бумаги, пройти тест на определение уровня владения японским языком.

Самое интересное начинается, когда ты чуть лучше узнаешь людей, с которыми живешь под одной крышей. Вы вместе ходите в магазины, чтобы не потеряться, рассказываете, где можно найти тот или иной продукт по низким ценам. А еще более интересное и сближающее людей - это совместные поездки.

Пожалуй, самой запоминающейся для меня поездкой будет поездка в Иизака Онсен на фестиваль «Кенка мацури». Мы собрались рано утром с нашим учителем МакМайклом на станции, купили билет и поехали в Иизаку. Там нас повели в домик и дали нам одежду, чтобы мы могли переодеться. Переодевшись, мы все вместе собрались, сделали фото, а потом, как и многие жители города, несли омикоси по улицам Иизаки и кричали «ващщёи!». Было очень жарко и мы иногда делали небольшие перерывы. Но было очень весело. Мне кажется, такие мероприятия очень сильно сплачивают людей и дают им стать чуть ближе.

После того, как мы закончили и переоделись, нас отвезли в онсен. Сначала у нас был общий совместный ужин вместе с организаторами и другими студентами. Мы кушали вкусную еду, пели караоке и много разговаривали. А потом мы пошли в сам онсен. Это был мой первый раз, поэтому я немного волновалась. Но мне очень понравилось! Очень здорово купаться в теплой воде, будучи окруженным красивой природой. После этого нам провели небольшую лекцию, на которой рассказали об этом онсене и про его символ.

После этого мы поехали обратно в город и в этот раз нам предоставили свободное время. Мы гуляли по городу, смотрели на красивые повозки и не представляли, как люди будут соревноваться на этих повозках. Погуляв по городу и сделав много фото, мы пошли на главную площадь рядом с храмом, заняли места и фестиваль начался. В толпе людей мы познакомились с несколькими людьми. Один мужчина, узнав, что мы из Беларуси, сказал, что знает эту страну и объяснил другим, где она находится. Суть данного фестиваля в том, чтобы делиться на команды и сталкиваться друг с другом на повозках, как будто это драка. Но среди участвовавших нашлись люди, у которых возник конфликт и ненастоящая драка переросла в настоящую, и все это происходило прямо рядом с нами. Но все обошлось хорошо.

Не дождавшись окончания соревнований, мы пошли на станцию, потому что было уже довольно поздно. В ногах ощущалась приятная от долгой ходьбы боль, а внутри было много счастливых эмоций от пережитого дня. В поезде было много людей и не было свободных мест, поэтому через несколько минут мы сдались и просто сели на пол. Кто-то даже уснул.

Конечно, за это время мы посетили много разных мест и экскурсий как вместе, так и раздельно. Мы ездили в качестве волонтеров в соседние города для помощи пострадавшим в ходе тайфуна Хагибис домам, ездили город, пострадавший от цунами, а также были на АЭС. Длинные зимние выходные я провела, путешествуя по Токио, Осаке и Киото.

Если меня спросят, какое было самое сложное время за весь период, проведенный здесь, я отвечу, что, наверное, тяжелее всего было во время тайфуна. Тот вечер был по-своему веселый, потому что мы все вместе собрались на первом этаже и обсуждали все, что только можно, но в то же время было немного страшно. И тяжелее всего было то, что целую неделю после катастрофы мы не могли никуда поехать, потому что движение транспорта было приостановлено. Мы не знали, что нам делать и куда идти, поэтому нам ничего не оставалось, как просто сидеть в наших комнатах или гулять по городу.

Но несмотря на это я наслаждаюсь жизнью в Японии.