寒さよりも温かさを好む私にとって、活気あふれる春は心を喜ばせます。4月に入ると、福島の気温が急上昇しました。同時に、川岸の草木が少しずつ緑色に変わり、一面の若々しい緑色になる様子をはっきりと観察できます。そして、道路脇の木々も色とりどりに咲き誇っています。
寮の入り口にあるいくつかの美しい桜の木は、毎日外出することと帰宅することを楽しみにさせてくれます。駅に向かう途中、福島商工会議所が路上に置いている鉢植えを見ることができます。桃の花がつぼみから徐々に満開になる様子を見て、毎日通り過ぎても、つい写真を撮りたくなります。もちろん、学校にも花があります。4月半ばには、そよ風に吹かれて桜の花びらが舞い散る様子を楽しむこともできます。また、公園や草むらでもさまざまな花を見ることができます。
福島には花を楽しむための特別な場所があります。それが花見山です。約60年前、地元の農民たちが花や木を植えたこの山は、花の栽培をするための山とされています。公園の所有者は1959年から外部の人々を無料で公園に入れることを許可しました。今では、毎年多くの訪問者が訪れる場所となりました。今年の4月6日、私も友人と一緒に花見に行きました。山々に広がる花々に、自然の癒しの力を感じずにはいられません。下山する途中には郵便局があり、ここでは美しい花の絵柄が入ったハガキや切手を購入することができます。もし花見山に行くことがあれば、家族や友人に絵葉書を送ってみてください。
【中国語】
能与花亲密接触的福岛
对于比起寒冷,更喜欢温暖的我来说,春天蓬勃的生命力会更让我感到心情愉悦。进入四月份,福岛的气温急转直上。与其同时,你能清晰地观察到河边的草地上从冒出一点点绿色到变成整片的嫩绿色的过程。而且,路边的花树也开满了五颜六色的花。
会馆门口的几棵漂亮的樱花,让我每天都变得很期待出门和返回会馆。去往车站的路上,你能看到由福岛商工会议所放置在路边的盆栽。看着那些桃花由花骨朵慢慢的变成饱满的花,即使每天路过,也会忍不住拿出手机拍摄。学校也当然少不了花,四月中旬时,微风一吹还能体验到樱吹雪。初次之外,公园呀草丛里呀到处都能看到不同的花。
福岛还有一处专门赏花的景点,叫花间山。据说这是一座私人的山,约60年前,当地的农民们在这里种植了花和树木。公园的主人自1959年开始允许外来人员免费进园赏花。如今花见山公园每年都能吸引成千上万慕名而来的参观者。今年的4月6日,我也和朋友一起去到这里赏花。漫山遍野的花让人不禁感叹大自然的治愈能力。在下山的路上还有一个邮局,在这里可以买到印着非常精美花朵图案的明信片和邮票。如果大家来到了花间山的话,一定要记一张给你的家人朋友。