人生初の海外は夢にまで見た日本だった。故郷と異なる土地で、予想もしなかった沢山の物事を体験し、似ているようで違いがある文化に触れ、何回も衝撃を受けた。日本で三ヶ月間生活してみると、自分の想像していた日本とは違った。まるで見えない力によって、現実の形に無理やり作り替えられたようだった。
それでも、私が日本に憧れる理由に変わりない。日本人は創造性や文化を重んじており、私の予想を超えていた。各地に残っている旧跡、伝統的な技術の継承、配信サービスのランキングでは過半数が日本作品であることなど、数え切れない現象に、文化を守るという共通意識が現れている。これは多分、この環境で生活したことがない人にとっては理解できない概念だろう。
研修旅行で実際に山寺を訪れた時、古い木造建築を自分の目で見て、長い歴史が経っていることを感じた。森と風化されてきた彫刻に囲まれる長い階段を、気合を入れて精一杯の力で頂上まで登り切り、山の頂にある展望台から綿々と続いている山々を見た瞬間に、涙が出るほど感動した。
年末の休みには、一人で猪苗代湖の辺りで目的のない小旅行をした。途中の真っ白な道は誰もいなかったが、静寂な空氣が心地よかった。隣に立っていた神秘的な雰囲気が溢れる神社が視界に入り、ふと我に返った時には、もう鳥居前の絶景に立ち尽くしていた。
この三ヶ月の間に、たくさんの体験ができたことは大きな収穫だ。これからの一年間も、もっと貴重な思い出を作りたいと思う。
【母国語訳】
人生首次出國就來到了魂牽夢縈的日本。在與家鄉截然不同的土地,體驗許多未曾預料的事物,接觸相似卻又相異的文化,並經歷一次次的衝擊。在三個月的生活當中,對於日本原有的想像,就像是被無形的力強硬地塑造成貼近現實的樣態。
即便如此,我憧憬日本的原因並未改變,那便是日本人對於創作與自身文化的重視,甚至遠超預想。留存於各地的古蹟、傳統技術的傳承、影視平台排行榜半數以上都是日本的作品等等,數不盡的現象當中都透露著對於文化留存的共同意識。這大概是未曾生活在這個環境的人,所難以度量的概念吧。
實際到了山寺看見古老的木造建築,便能感受到長遠的歷史。費盡一番功夫穿過被森林與風化的雕刻包圍的梯道,最終到達頂點從瞭望台上,將連綿的山巒一覽無遺的瞬間,有如眼角即將滲出淚水般地感動。
年末假期時,一個人在會津若松的豬苗代湖附近,進行了一場沒有目的地的旅途。雖說純白色的街道上沒有任何人,但是靜默的空氣令人神清氣爽。立於側邊帶有神祕氣息的神社進入我的視線,等到我意識過來時,人已經呆站在鳥居前方的美景。
在短暫的三個月就收穫了堆積成山的經驗。接下來的一年,我還想創造更多的回憶。