福島大学トップ福島大学の国際交流国際交流ブログ > 【交換留学生より】福島、素晴らしい一年をありがとうございました!

国際交流ブログ

【交換留学生より】福島、素晴らしい一年をありがとうございました!

【出身国 / 大学】ルーマニア / ブカレスト大学 【在学期間】2019年10月~在学中
経済経営学類特別聴講学生 HOU XIAOYU( ホウ シャオユ) LORINA(ロリナ)

 

EN: I think I don't exaggerate when I say this has been the best year of school I have ever had in my life. It would have been perfect if not for the Covid-19 situation. But, even with all that happening, I still enjoyed my year here very much! I will miss every person that I met in Japan. They are all very special and important to me. In July, for my birthday they all surprised me with gifts and cake and they made me very happy.

RO: Cred că nu exagerez când zic că acesta a fost cel mai bun an școlar avut în viața mea. Ar fi fost perfect dacă nu exista situația cu Covid-19. Dar, chiar și aceasta întâmplându-se, m-am bucurat de anul meu aici foarte mult! Îmi vor lipsi toate persoanele întâlnite în Japonia. Toți îmi sunt foarte speciali și importanți. În Iulie, de ziua mea m-au surprins cu cadouri și tort și m-au făcut foarte fericită.

JP: これが私の人生で今までで最高の1年だったと言っても、誇張ではないと思います。Covid-19の状況さえなければ完璧だったのにだと思います。でも、そういうことが起こっても、ここでr過ごした一年はとても楽しかったです! 日本で会ったすべての人が恋しいです。それらはすべてとても特別で私にとって重要です。7月の私の誕生日には、みんなでプレゼントやケーキをサプライズしてくれて、とても幸せでした。

EN: I bought many gifts for my friends and my family and now I have to pack many boxes. I am sad that the virus started in spring because I was very excited to see the sakura trees. We went one day to Hanamiyama because we didn't want to miss it!

RO: Am cumpărat multe cadouri pentru prietenii și familia mea și acum trebuie să împachetez multe cutii. Mă întristează că virusul a început în primăvară, pentru că eram foarte entuziasmată să văd copacii de sakura. Ne-am dus într-o zi la Hanamiyama pentru că nu voiam să-I ratăm!

JP: 友人や家族へのプレゼントをたくさん買ったので、今はたくさんの箱詰めをしなければなりません。春には花見に行くことが楽しみだったので、コロナウイルスの影響があったことは残念でしたが、見逃したくなかったので、ある日花見山に行ってきました!

EN: I think the saddest part of being an international student is seeing others leave. I believe it is painful to have to say goodbye to your friends.

RO: Cred că cea mai tristă parte din a fi un student internațional este să-I vezi pe ceilalți plecând. Cred că este dureros să le spui la revedere prietenilor.

JP: 留学生であることの最も悲しい部分は、他の人が去るのを見ていることだと思います。 友達にさよならを言わなければならないのはつらいことだと思います。


EN: One thing that I will definitely miss are the convenience stores that are everywhere and they are open 24/7. I think I will also miss the vending machines that are so popular in Japan. I think they are really cute and useful.

RO: Un lucru care îmi va lipsi cu siguranță sunt magazinele lor deschise non-stop care sunt peste tot. De asemenea, cred că îmi vor lipsi și tonomatele cu sucuri care sunt așa populare în Japonia. Mi se par drăguțe și utile.

JP: 私が絶対に見逃すことの1つは、どこにでもあり、24時間年中無休で営業しているコンビニです。 日本でも大人気の自動販売機も見逃してしまいそうです。 とてもかわいくて便利だと思います。


EN: There are many beautiful places in Fukushima and we went to see them with our professor, mr. McMichael. We were very happy to go on 2 trips around Fukushima with the bus, to discover more about this region. My favourite activities were: painting kokeshi dolls, peach-picking and taking a bath in an onsen.

RO: Sunt multe locuri frumoase în Fukushima și ne-am dus cu profesorul nostru, domnul McMichael, să le vedem. Am fost foarte fericiți să mergem în 2 excursii prin Fukushima cu autocarul, să descoperim mai multe despre această regiune. Activititățile mele favorite au fost: pictatul papușelelor kokeshi, adunatul piersicilor și acvariul.

JP: 福島には美しい場所がたくさんあり、私たちは教授のマクマイケル先生と一緒にその場所を見に行きました。私たちは、この地域についてもっと知りたいと思っていたので、バスで福島を巡る2回の旅行に行くことができて、とても満足しています。私のお気に入りのアクティビティは、こけしの絵を描いたり、桃狩りをしたり、水族館で魚を見ることです。


EN: There won't be long and we will all be leaving Fukushima. Thank you for all the great memories. Thank you for all the friends I made here. Thank you for supporting me through this unforgettable journey. Fukushima has changed my life and I think it made me a better person.

RO: Nu va mai fi mult și vom fi cu toții plecat din Fukushima. Mulțumesc pentru toate momentele minunate. Mulțumesc pentru toți prieteni pe care i-am făcut aici. Mulțumesc pentru că m-ați sprijinit pe această cale de neuitat. Fuksushima mi-a schimbat viața și cred că m-a transformat într-o persoană mai bună.

JP: まもなく、みんなで福島を離れることになるだろう。素敵な思い出をありがとうございました。ここでできたすべての友人に感謝します。忘れられない旅を支えてくれたことに感謝します。福島は私の人生を変え、私をより良い人間にしてくれたと思います。